Alex | οι τε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
|
ASV | And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
|
BE | And the disciples were full of joy and of the Holy Spirit.
|
Byz | οι δε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
|
Darby | And the disciples were filled with joy and [the] Holy Spirit.
|
ELB05 | Die Jünger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erfüllt.
|
LSG | tandis que les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.
|
Pesh | ܘܬܠܡܝܕܐ ܡܬܡܠܝܢ ܗܘܘ ܚܕܘܬܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܀
|
Sch | Die Jünger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes.
|
Scriv | και μετα ταυτα ως ετεσιν τετρακοσιοις και πεντηκοντα εδωκεν κριτας εως σαμουηλ του προφητου
|
Web | And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
|
Weym | and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit.
|